CE QUI SE CONÇOIT BIEN S'ÉNONCE CLAIREMENT. ET LES MOTS POUR LE DIRE ARRIVENT AISÉMENT (BOILEAU)
 
AccueilFAQRechercherMembresS'enregistrerConnexionDossiersLiens

Partagez | 
 

 An English book translated from French !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
ticosak

avatar

Messages : 30
Date d'inscription : 11/10/2011
Age : 46
Localisation : Marbais - Belgique

MessageSujet: An English book translated from French !   Dim 1 Jan 2012 - 19:44

Si vous connaissez des professeurs d'équitation anglophones qui travaillent avec des jeune enfants, parlez-leurs de mon livre : "Growing up through ponies... How to use the pony in psychomotricity sessions"

Avoir sur mon blog : http://leslivresdecatherine.skyrock.com

Happy new year Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://leslivresdecatherine.skyrock.com/
 
An English book translated from French !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Règlement du Stud-Book du Gypsy Cob
» faire un book
» The master book of herbalism
» [ Lampe et porte-revues ] Book Lamp par Groupa Studio
» Demarche et tarif pour insrire un cheval au stud book Gypsy

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
EDUCAVAL :: Sciences hippiques et équitation :: Techniques équestres-
Sauter vers: